LỜI CẦU NGUYỆN SỨC MẠNH ĐỂ CHỮA LÀNH ĐẾN ĐỨC ĐẠI THẾ CHÍ BỒ TÁT
Biển luân hồi bừng nở đóa sen xanh
Giữa khổ đau Người ban vô uý thí
Xin Đại lực Đại hùng Đại Thế Chí
Chuyển tâm con được dũng mãnh như Ngài
Trong lòng con góc tối lẫn chông gai
Muốn giải thoát phải tự mình phát hiện
Xin giúp con dũng cảm nhìn chính diện
Vào nỗi đau chừng tưởng đã nguôi ngoai
Xin giúp con ôm trọn nỗi đau này
Để chấp nhận chứ không còn chống lại
Đau khổ ơi, bạn không cần sợ hãi
Ta về Nhà cùng trí tuệ tình thương
Xin cho con thấu nhân quả vô thường
Con khổ bởi đã từng làm người khổ
Quả nào chẳng có nhân trong quá khứ
Thôi trách người, chẳng còn thấy bất công
Con và người, những dòng chảy thân tâm
Không tìm thấy ai ở sau điều khiển
Khổ chỉ đến với “cái tôi” tưởng tượng
Vô ngã – vô ưu có thể giữa đời thường
Xin mỗi ngày con sống mỗi yêu thương
Tự tin bước về nguồn chân hạnh phúc
Vết thương đến chỉ giúp con đánh thức
Người chữa lành linh thánh sẵn trong con
❤,
Trong Suốt
(Hà Nội, 30/08/2023)
Nhân dịp một học trò xin bài thơ cầu nguyện tới đức Đại Thế Chí Bồ Tát cho sự kiện chữa lành sắp tới tại shop Trầm hương Hỷ Lạc. Được Trong Suốt hoàn thành cùng Phan Bá Lành Thu Nhi Huynh Trang Hồng Minh Trang
*
English translation
PRAYER FOR GREAT STRENGTH TO HEAL
TO MAHASTHANAPRATA BODHISATTVA
The ocean of cyclic reincarnation blossoms with a blue lotus,
Amidst sufferings, You bestow fearlessness.
I beseech the Great strength, Great courage Mahasthanapràta Bodhisattva,
Transform my heart to be as courageous as You are.
Within my heart lie thorns and darkness,
To find liberation, self-discovery is a must.
Grant me the courage to directly confront,
The pains that seem to have receded so long.
Grant me the strength to embrace this pain,
To accept it, no longer resist.
O suffering, you don’t need to dread,
Let us return Home with love and wisdom.
Grant me understanding of karma and impermanence,
I suffer since I have caused others to suffer.
No effect lacks its cause in the past,
Blame fades, injustice loses its stance.
Me and others, the currents of body and mind,
No one is found steering from behind.
Sufferings come only to the imaginary self,
No-self no worries is possible in normal life
May every day be lived with more love,
Confidently striding towards true happiness’ source
Wounds only come to help me awaken,
The sacred healer, always present within.
❤,
Trong Suốt
(Hanoi, 08/30/2023)
Composed as a response to a student’s request for a prayer to the Mahasthanapràta Bodhisattva for an upcoming healing event at Tram Huong Hy Lac. Trong Suot composed with the contribution of Phan Ba Lanh, Thu Nhi, Huynh Trang and Hong Minh Trang.